This means "you&39;re tired". If we cut this sentence word by word we get: O: Honourary prefix. Today (or is it yesterday now? Yet, Western companies are known to be more friendly and less stringent than Japanese companies.
There was a great turn out and it was nice to see some. This is the informal version of the greeting. It's been a while since the last entry, isn't it? Pronunciation of Otsukaresama deshita with 1 audio pronunciation, 1 meaning and more for Otsukaresama deshita. What does otsukaresama mean? Yanai and his crew from Izakaya Kushi Masa Japanese restaurant (串政居酒屋) for their years in Melaka serving delicious Japanase cuisine.
” — which is something for which there is no. There are several key moments in a day when you can say “Otsukaresama desu” or “Otsukaresama deshita” to your colleagues. Sander's NYE Chart.
Japan is also known for nominication, a word born from 飲む to drink and the word “communication”. · otsukaresama deshita! " when using Trine. คือ ผมไปเจอ ภาษาญี่ปุ่น คำนี้ Otsukaresama desu/ おつかれさまです แปลว่า "ขอบคุณที่เหนื่อยนะ" แต่เวลาผมไปดู ซับไทยในอนิเมะ บางคนแปลว่า "เหนื่อยหน่อยนะ&qu. Sort of like, “Have a good night! What does deshita mean in Japanese? Learn the meaning of "gochisousama deshita.
) I remember that right around the time I arrived in Japan, a student who works for the APU blog had written a post entitled “ The Most Useful Japanese Phrase You Should Learn, ” and now I understand why. Tiga tahun dengan sukses telah di lalui dengan dengan baik. Pamyurin 2,214 views. Japanese: ·Rōmaji transcription of おつかれさまでした. “Roughly translated, we would say, thank you for working yourself to death. Write a usage hint or an example and help to improve our dictionary. They were a fun family to be around, and I thoroughly enjoyed adopting Rikuto as my little brother for the week.
頑張ってくださあ〜い Ganbattekudasāi "Please do your best" Sticker 1 ちくちょー！！ Chikuchō! Otsukare Samadeshita (お疲れSong en japonés) es una canción no oficial que el grupo suele presentar en los Fanmeeting Japoneses. By smilehoya J. ★ お疲れさまでした (otsukaresama deshita) is the best reply to your coworker who is leaving ahead of you who said お先に失礼します (osaki ni shitsureishimasu).
Eng Sub 20. It’s a set ‘back and forth’ that is built into the language. Your tweets are informative :-) — Sleeping Man_寝太郎 Ma Thank you for your lesson! Septem Septem / Vesper. It stems from the word 疲れた (tsukareta), meaning “tired. And thanks for your great work, I. : ☂ Social media au where Taehyung, a student of Theatre Department, is secretly in love with his best friend, but can’t seem to confess.
Do not forget that if your boss says “Gokurosama desu” you will have to answer him in return “Otsukaresama desu”, and not “Gokurosama desu”. Setting your Language Level helps other users provide you with answers that aren&39;t too complex or too simple. Soccer, man. But what does it mean?
· Gokurosama deshita, Varian lain dari ungkapan Otsukaresama deshita Gokurôsama deshita. I know it is a common saying when leaving for the day, and. La comunicación fue bastante difícil porque yo partí hacia Japón solo habiendo aprendido algunas expresiones básicas de Japón, y se supone que por allá mi comunicación iba a basarse con el poco Inglés que yo manejo. ★ This phrase can also be accompanied by a. Semoga ilmunya bermanfaat setelah pulang ke Indonesia.
" Sticker 2 ぼくちん、素敵！ Bokuchin, suteki! Yoongi, army, hoseok. There was a great turn out and it was nice to see some new faces. &0183;&32;Otsukaresamadeshita. Com, Dictionary of the Scots Language, Dictionnaire Illustré Latin-Français, Duden, Oxford English Dictionary, Webster&39;s Dictionary. As discussed before,this Buddhist thinking has largely shaped the Japanese culture we know of, as seen in saying “itadakimasu” and “gochisosama” before and after a meal, and in the original meaning of “arigatou” (i. &0183;&32;お疲れ様でした (おつかれさまでした, otsukaresama deshita) > Thank you for your hard work; There are also a number of other ways to say goodbye in Japanese, which you will learn as you continue to study the language. However, it is more often used by hierarchical superiors towards their subordinates.
What does otsukaresama deshita / desu mean? See more videos for Otsukaresama Deshita. “Otsukaresama deshita” is also used as a Japanese “cheers,” especially among colleagues who go for drinks together after work. - Hisao Nakashima | Nghe nhạc hay online mới nhất chất lượng cao.
What does "Otsukaresama desu" really mean, though, and how can I use it properly? Ayaka Takahashi, who won Japan's first ever badminton Olympic gold with her doubles partner in Rio, has retired conceding she no longer has the "inner fire" to compete. Personally, i always enjoy the.
Kyou Mo Otsukaresama Deshita! Muri shinaide, stay healthy ne. The 60th Birthday (it's 80th Birthday now! We can therefore literally translate this expression by “We are tired”. Add a note to the entry "o-tsukare-sama deshita".
&0183;&32;Yamamoto's sign is "Otsukaresamadeshita" which roughly translates as "You've worked hard" Obviously there's something above the Japanese on Yamamoto's sign and it seems like it says "REBORN" but I don't want to jump to conclusions if I'm wrong. Otsukaresamadeshita is a greeting in Japanese which people tell others when the other person has just finished a work or is going home from a long days of work, or maybe after a speech he/she has given, or after a stage performance etc. Otsukaresama – Other Expressions An alternate version of “otsukaresama” would be “ gokurosan ” (ご苦労さん) or “ gokurosama ” (ご苦労様), which basically bears the same meaning as. When someone says otsukaresama deshita to you — say it back to them. Shades of Grey (feat.
Tuy nhi&234;n &253; nghĩa của c&226;u n&243;i n&224;y th&236; c&243; ch&250;t kh&225;c biệt. Sama: Suffix that also marks respect. Following the Hiroshima taiko workshop, and an evening with many taiko enthusiasts, was a Martial Arts weaponry workshop. Her name may be derived from earmuffs, which are often made of wool, and also due to wearing a headband that makes her horns look similar to earmuffs.
If leaving from a company/school- お先に失礼します。お疲れ様でした。 Osaki ni shitsureishimasu. See full list on voyapon. Eu Dictionary: otsukare-sama deshita - spelling, hyphenation, synonyms, translations, meanings & definitions. Takahashi and Misaki Matsutomo scored a spectacular come-from-behind win at the Olympics, scoring five straight points when down 19-16 in. So it was really hard for me to imagine that workers encourage themselves all day long in a country like Japa.
よろしくお願いします (full "correct" phrase with kanji) よろしくおねがいします (full phrase in hiragana) よろしく (shortened version) よろしく～ (enthusiastic shortened version) よろ (lazy version) otsukaresama deshita - "you worked hard. 30 Boku to Shippo to Kagurazaka EP8. The Most Awesome Tunes (August ) Kjuna. Add a note. I like your lesson. A foreigner has been queried about the translation for ‘otsukaresama’ last night being the possessor of all English-related knowledge.
DREAMS LANGUAGE ACADEMY is looking for another ′′ DIGITAL MARKETING MANAGER ′′ to be part of the DLA team ~ Position: Digital Marketing Manager (Full Time) ~ Salary offer: RM 3000-RM 4500 ~ Location: Wangsa Maju, KL Criteria: ~ Crazy passion in ′′ Online Marketing ′′ ~ Have experience in ′′ Online Marketing Strategies ′′ field between 3-5 years ~ Experience managing. Thank you so much for episode 5. En un inicio la canción era interpretada por el duo SOPE, sin embargo, en el 4to fanmeeting "Happy Ever After" presentaron todos los miembros.
” The group proposed a toast to “working yourself death”. ― Muffy, New Leaf Muffy (フリル, Furiru? &0183;&32;ชีวิตมนุษย์เงินเดือนอย่างเราๆ ต้องทำงานหัวหมุนทั้งวัน ดังนั้นคำทักทายที่แฝงด้วยคำขอบคุณและคำแสดงความห่วงใยช่วยเพิ่มกำลังใจในการทำงาน.
“Otsukare（おつかれ：お疲れ）” is a word often used in Japan. And we acknowledge each other for that. This is one of the most versatile but mysterious words you will find in Japan, and a word that is used every single day. By using it one shows the respect that he has for his interlocutor. First, we need to understand the foundational thinking of Japanese culture: always be appreciative. Counting time since 4:00 pm. Otsukaresama deshita A common phrase used at the end of a work day is otsukaresama deshita, something along the lines of “thank you for your hard work”.
Thank you very much （^人^）. · A foreigner has been queried about the translation for ‘otsukaresama’ last night being the possessor of all English-related knowledge. User-contributed notes. Kyowa ichinichi otsukaresamadeshita, oyasuminasai Thanks for your work today, good night. Tsukare: From the verb “Tsukareru” which means “Become tired”. 30-sai made Doutei dato Mahoutsukai ni narerurashii (Cherry Magic! Nice and easy.
In this case we thank the Japanese owner and also chef Mr. Update: Janu. For example, it is always nice to say this expression to a friend who joins you after his work day. "OTSUKARESAMADESHITA" Chart. “Gokurosama deshita” is a perfect example of the importance of hierarchy in the world of work, and more generally in society, in Japan.
" and hundreds of other Japanese words and phrases in our online Japanese lessons, and apply your new knowledge in our online exercises. Much like お先に失礼します, we don’t have a translation for this in English. &0183;&32;Otsukaresamadeshita. Only the user. River says: Novem at 2:24 am. A phrase you would never dare to say in public at your workplace. What does otsukaresama deshita mean?
Pixiv IdMangaka; Katekyo Hitman REBORN! It is used in many contexts that we will see later in this article. SOPE-ME Otsukare song by SOPE ME - Karaoke Lyrics on Smule. · Otsukaresama deshita (お疲れ様でした) is Japanese expression of appreciation of one’s hard work. · It is most commonly used and easy to understand when fellow workers use the phrase at the end of a working day, in the past tense otsukaresama deshita to show appreciation or acknowledgement of others who have put in a hard days work.
) Akaso Eiji, Machida Keita, Asaka Koudai, Yuutarou, etc. — daisuke Ma Thank you very much for your really helpful lessons! Sander Van Doorn. I know the general meaning of using お疲れ様です／でした to express gratitude for some work, but I&39;m a bit fuzzy about appropriate times to use it.
There is no direct English equivalent,. Re: Talio Fukushu Daiko no Futari Eng Subs (Complete) Post by dhisashi &187; Sat 11:07 pm. Pinky Murakami. In the same vein, recognizing someone is tired can be read as, “you are tired because you have worked hard, so thank you”. Eng Softsub/Hardsub 18. People Also Bought. C&226;u n&224;y thường được sử dụng ở nơi l&224;m việc với &253; b&224;y tỏ sự tr&226;n trọng đối với sự l&224;m việc chăm chỉ, vất vả của người đồng nghiệp. LECTURESLECTURES - DEEDR.
The Language Level symbol shows a user&39;s proficiency in the languages they&39;re interested in. It is most commonly used and easy to understand when fellow workers use the phrase at the end of a working day, in the past tense otsukaresama deshita to show appreciation or acknowledgement of others who have put in a hard days work. It&39;s as easy as that. &0183;&32;From Grace Under Pressure : " Otsukaresama Deshita: The Most Commonly Used Phrase in Japan " Read the whole thing! , Frill) is a sisterly sheep villager in the Animal Crossing series. ご苦労様でした。ごくろうでした。This expression has a meaning similar to “Otsukaresama deshita”. Can you explain this to your kids?
” So the whole phrase translates to something like. " Sticker 3 シンジラレナーイ！ Shinjirarenai! OtsukaresamaDesu Vs OtsukaresamaDeshita “Otsukaresama Desu” and “Otukaresama Deshita” are both commonly used, but what is the difference? Dhisashi Posts: 3287 Joined: Mon 11:40 pm Location: Northern California Has thanked: 126 times Been thanked: 49 times. Thank you so much for completing the series.
&0183;&32;I've heard that it means "goodbye" among colleagues because it isn't the most polite way to say goodbye (which would be "shitsurei itashimasu"? &0183;&32;otsukaresama deshita! The security guard at the main entrance wishes everyone otsukaresama deshita as they leave. Tim Shelley Performance Horses. The boys in blue put up a good fight, but arguably left a lot on the pitch in Group C, in what many say was Japan's best. ARASHI TRANSLATION English translation of ARASHI interviews, articles, news.
おつかれさまでした（お疲れ様でした） Otsukaresama deshita. Showing days, hours, minutes and seconds counting up. If we cut this sentence word by word we get: 1. It is also SOPE ’s national anthem.
Yanai and his crew from Izakaya Kushi Masa Japanese restaurant (串政居酒屋) for. It means "sorry I'm leaving early. Oeuvre et engagement de Frédéric Joliot-Curie Speckled Cockerel&39;s wedding Poster Rome au temps des douze Césars selon Suétone Fethullah Gülen ou l&39;improbable Turquie d&39;Atatürk ORL Ophtalmologie Stomatologie Perfect QRQC - Volume 2, Prevention, standardization, coaching Tradition et critique des textes grecs Images d&39;exposition Exposition d. &0183;&32;Otsukaresama deshita (お疲れ様でした) is Japanese expression of appreciation of one’s hard work. The origin of bowing. So ki o tsukete (be careful or take care) to use the correct phrase when you plan to leave.
It is a constant reminder that we are all striving toward something. Hint- it ain’t sparkling water, lol. Your lesson is very useful! でした (otsukaresama deshita). Or something like that. ” after the English performance of Les Miserables. Adachi wahahaha. Otherwise, you could destroy his ove.
Read SOPE - Otsukare from the story BTS Song Lyrics by cyphermaknae (Que) with 2,331 reads. We’re deeply saddened to announce that tomorrow, Sunday 3/15/20 will be our last day performing at Epcot. "Boy, that's wonderful! ” Business owners or managers should not take offense when a worker asks if one is tired on their way out because this is customary amongst co-workers. We say this to each other after class, in the dressing room, and as you leave the building. See more results. Search nearly 14 million words and phrases in more than 470 language pairs. I heard recently of a Japanese expatriate working in the U.
JFZ_George: Post Date::04:49 : member since 19 Questions: 21 Comments: 2700: Wow. Others chanted, “Otsukaresama deshita! Avec CD-Rom Mathématiques PC/PC* Otsukaresama deshita! ” So “otsukaresama desu” (present tense; お疲れ様です) or “otsukaresama deshita” (past tense; お疲れ様でした) would be “you are tired. See full list on nipponrama. They can say it because they&39;re the boss. For a casual event (for example, wit. The whole body is an instrument.
· “Otsukaresama deshita! Yoongi is an underground rapper, also student of the same college, struggling with a writer’s block. I was hosted this week by the Sakuma-sans.
When you leave your office (or workplace) in Japan it&39;s common to say "otsukaresama deshita". · My last week in Japan was as eventful as the rest. Deshita: A word that indicates that the action described in the sentence happened in the past. The references include Cambridge Dictionary Online, Centre National de Ressources Textuelles et Lexicales, Century Dictionary, Dictionary.
If you lived in Japan and wanted to build a good relationship with the Japanese people around you, I recommend you to use this word well. ” In response, the person who is leaving will often say osak ni shitsurei shimasu, which means “I’m sorry to leave before you. — natalia semchenko Febru.
Eu - English dictionary containing information about the meaning, the spelling and more. 疲れる c&243; nghĩa gốc l&224; “mệt mỏi”. Guess I am more optimistic about my longevity) is under maintenance!
The owner of it will not be notified. TRANS Sope’s “Otsukare Song” This is the song Yoongi and Hoseok sing at the Japan concerts a lot. It could mean “Good work, everyone. O: Honourary prefix. Nippon Kan for the Summer Uchideshis Training! Tiredness is respected. “I was asked this only four times last week,” replied Aaron Simpson.
It is part of the phrase “Otsukaresama-deshita” which is thanking one for their hardwork. Deshita: A word that indicates that the action described in the sentence happened. Well, the Japanese say it all the time! . &0183;&32;It's over.
There doesn’t seem to be a translation, at least not one that I could find, so I figured I’d give it. Use the more formal form: “おやすみなさい” instead. Then there is a past sentence for this: “Otsukaresama deshita. If you&39;ve studied Japanese or lived in Japan for a while, you&39;ll probably have come across this very ambiguous phrase. ” Febru. Thanks for the follow. " The second line is a polite way of recognizing their effort at the job.
ご苦労様でした。 ごくろうでした。 Ungkapan ini memiliki arti yang mirip dengan “Otsukaresama deshita“. The verb form of “otsukare” is “tsukareru（つかれる：疲れる）”. Otsukaresamadeshita and Arigato Goziemasu! Translation for: &39;otsukaresama deshita&39; in Japanese->English dictionary. Who only did the former, and on top of it the way he said it struck the wrong cord.
“Thank you for your support through this unusual season Fighters Fans! This is Eromanga Sensei doujinshi otsukaresamadeshita no hon tabgraphics kanzaki hiro We sell one doujinshi written by Japanese (If you would like to buy another volume of this comic or brand-new one or buy singly,feel free to ask us) Take Note: Unless you are very close with him/her, do not use “おやすみ(oyasumi)” to someone superior to you as it may be considered as impolite. Gochisosama can be written in Kanji, ご 馳走 さま. Posted by CWOB in Japan on Octo Octo. Time no longer exists for me) Christina and I began our journey back to Philadelphia. Simpson was also. The Japanese word to bow (Ojigi) comes from the word, ”Jigi,” which refers to a perfect time to do things.
” “Thanks, you too. FR PDF COLLECTION. 19 ARASHI ni Shiyagare - Ohno Camping Guest Sakurai. 3年間良く頑張りました。日本で勉強したことをインドネシアで役立つように祈っています。お疲れ様でした。🙋でした (otsukaresama deshita). Sakugabooru - a booru dedicated to sakuga videos and images. A common saying when workers leave their job is otsukaresama deshita, which means “you’re tired.
Yes, this is a way to say goodbye in Japanese! When you say otsukaresama deshita to your boss they may reply "otsukare". Otsukaresama Deshita. ★ This polite phrase acknowledges that your coworker who is leaving is tired from working hard all day. “Thank you for your hard work” – Otsukaresama deshita. September 25 at 4:43 AM &183; Pre- clinic dinner with some of the participants.
There are no user-contributed notes for this entry. The meaning of “Itadakimasu” and “Gochisousama. Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard? “Otsukaresama deshita!
Indeed, before I arrived in Tokyo I had worked only in Europe, and it is quite rare to hear colleagues congratulate themselves with expressions such as “Nice work” or “Thank you for your job”. · でした (otsukaresama deshita). &0183;&32;Otsukaresama deshita: Reflection of Japan. ” - 9,772 Likes, 82 Comments - SHIGE on Instagram: “In progress,, was 2 days in a row,, will be finished next time,, Thank you! It’s amazing to see how much the group has grown in 3 years, especially since it’s mostly happened via word of mouth and Tumblr. This is Eromanga Sensei doujinshi otsukaresamadeshita no hon tabgraphics kanzaki hiro We sell one doujinshi written by Japanese (If you would like to buy another volume of this comic or brand-new one or buy singly,feel free to ask us). · Japanese: ·I appreciate your efforts, thank you very much, good work.
Even if you are not working for the same company. You say this phrase to each other at the end of the meeting or activity. My Final Week in Japan.
お疲れ様でした。おつかれさまでした。This expression means “Good job” or “Thank you for your work”. Look up SHIGOTO instead. To accurately render otsukaresama deshita into English, it is important to include both those elements of acknowledging the tiring situation and expressing thanks. ” Wait, how can “you are tired” be used as a greeting, or for any of the above situations at all? Do not forget that if your boss says “Gokurosama desu” you will have to answer him in return “Otsukaresama desu”, and not “Gokurosama desu”.
They added O in front to be more polite. Recién tuve la oportunidad que de ir a Japón a visitar una empresa hermana de la compañía para la cual laboro. Gokurosama deshita, Varian lain dari ungkapan Otsukaresama deshita Gokurôsama deshita. Danny Verde 0 Chart. See a translation Report copyright infringement; Answers When you "disagree" with an answer. More Otsukaresama Deshita videos.
Gokurôsama deshita. How could anyone not know I'm famous for bowling? How to say Otsukaresama deshita in English? Had a great time at the ace meetup today. Delaney Jane).
All rise for our national anthem, otsukaresama-deshita! Urasenke Tankokai associations throughout North America will take part in this event by posting on the Chado Relay Facebook page, as well as Instagram urasenketea with photos and captions that will spread Daisosho-sama’s message of “Peacefulness through a Bowl of Tea. ” If you can guess, it can be used as replacement of “Bye” at the end of the day at work. Otsukare-samadeshita 12:41PM ALV el vecino de abajo esta tosiendo como si le hubiese dado una pulmon&237;ano llevamascarilla Tengo mieo ;-;" View all Conversations.
View this post on Instagram. Otsukaresama desu. " Arcade 3rd Anniversary Sticker はい、お疲れ様でした！ Hai, otsukaresamadeshita! The current form of the word is said to have been adopted in the Edo period. Otuskuaresama Deshita can mean that the work is over and done with, however the differences are really tricky and are used in many different contexts. It is not forbidden to use “Otsukaresama” outside of your working environment.
· Otsukaresama deshita A common phrase used at the end of a work day is otsukaresama deshita, something along the lines of “thank you for your hard work”. Amenot says: Novem at 3:16 pm. Contact; otsukaresamadeshita! &0183;&32;What does otsukaresama deshita / desu mean? This expression means “Good job” or “Thank you for your work”.
· In Japan, there is a saying “Otsukaresamadeshita” and it means “thank you for working hard”. · 30-sai made Doutei dato Mahoutsukai ni narerurashii (Cherry Magic! (That’s me in the huge white dress. · きゃりーぱみゅぱみゅ「お疲れさまでした」 Kyary Pamyu Pamyu "Otsukaresama deshita" - Duration: 1:28. More Otsukaresama Deshita images. Anyway, can someone break down the individual words for me please? “Otsukaresama” is an integral part of the Nommunication, the language used during drinking parties. “Otsukaresama deshita” and Congratulations to All the members of the Nepali Army who were dispatched to the U.
Danny Verde. ” Each Association will also create a post sharing some background on their Association, annual activities (pre-COVID) or. How do you say otsukaresama deshita? ガチ (gachi) Used the same way as マジ, it means “seriously” or “for real.
“Otsukaresama” – one of those unbelievably-silly-if-translated-literally phrases that the Japanese use countlessly every day. Romanization Minasan Omata seshimashita Sope. Traditionally, Japanese coworkers will share drinks together after work and in a more casual context, which will help to build a good work relationship. In Japan, there is a saying “Otsukaresamadeshita” and it means “thank you for working hard”.
Party Greeting Variations: yoroshiku onegaishimasu - I am looking forward to working with you - said at beginning of party. With their 1-4 defeat against Colombia, Team Japan is officially out of the World Cup tournament after just three matches. When someone says お先に失礼します, you say goodbye by replying お疲れ様でした (otsukaresama deshita). How magical! My last week in Japan was as eventful as the rest. Untill next time! When I started working in Japan, I was really surprised to hear this phrase dozens of times a day.
You hear it everywhere: at work, on thephone, between friends and family; as a greeting, after something is done (alone or together), and even as a goodbye. (2) Gochisousama or Gochisousama deshita (polite) You say "Gochisousama (ごちそうさま)" when you have finished with the very last dish (usually dessert). The long flights have given me ample time to reflect over what we have done.
Her English initial phrase and picture quote are. Short for お疲れ様でした (otsukaresama deshita), meaning “you worked hard” or “good job. ” You can use it as a slangy goodbye. "Yes, good work! Contrary to what one might think, it does not imply anything negative. ” さいてい (saitei) This translates as “the lowest.
- Tokyo fiancée - Chronique d&39;un tournage japonais Les diables de Cardona Code rural Production verbale de mots. Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. きゃりーぱみゅぱみゅ「お疲れさまでした」 Kyary Pamyu Pamyu "Otsukaresama deshita" - Duration: 1:28. In such context, “otsukaresama” would make much more sense as a hello, goodbye and thank you, especially at workplaces, which is where you will find “otsukaresama” put at use the most. Namun, ungkapan ini lebih sering digunakan secara hierarki oleh atasan terhadap bawahan mereka. “be thankful for it’s hard to come along”). Otsukaresama deshita!
Thank you very much for these 2 episodes, I love this beginning of drama. Can you guess who has the biggest drink? Otsukaresama deshita. From the word “otsukaresama” (お疲れ様), or the verb “tsukareru” (疲れる) in plain form, means “to be tired.
-> Uranus in 8th house
-> What does lenient mean